Zahlungsbedingungen:
Alle Zahlungen erfolgen über PayPal oder Mangopay, je nachdem, welche Zahlungsmethoden der Verkäufer anbietet. Es dürfen keine Zahlungen per Scheck oder Banküberweisung direkt an den Verkäufer erfolgen.
Der Käufer nutzt die von Delcampe auf der Seite "Meine Käufe: Zu zahlen" zur Verfügung stehenden Zahlungsmethoden.
Eine Zahlung, die nicht über PayPal (wenn der Verkäufer diese Zahlungsmethode akzeptiert) oder Mangopay läuft, wird dem Käufer vom Verkäufer erstattet. Ein nicht bezahlter Kauf kann Konsequenzen für das Konto des Käufers nach sich ziehen.
Sollten die Verkaufsbedingungen des Verkäufers Klauseln enthalten, die sich auf die Zahlung beziehen, sind diese Klauseln als nichtig zu betrachten. Es gelten ausschließlich die Zahlungsbedingungen der Delcampe-Website, wie sie in den <a {linkParameters}>Nutzungsbedingungen</a> definiert sind.
Käufe müssen, nachdem der Verkäufer die Endabrechnung geschickt hat, innerhalb von 14 Tagen bezahlt werden.
La photo est toujours celle du lot qui vous sera envoyé.
Emballage soigné et rigide.
Les frais d’envoi sont à définir lors de l’achat, suivant le poids et la destination.
Ils sont à la charge de l’acheteur : ils incluent les frais postaux et de traitement,
+ les frais occasionnés par le paiement Paypal
Frais d’envoi appliqués sont ceux en vigueur donnés par le site de La Poste française pour l'année en cours
NE PAYEZ PAS AVANT D’AVOIR REÇU MA DEMANDE DE PAIEMENT. MERCI.
Expédition en recommandé possible.
Possibilité de grouper l’envoi de plusieurs lots.
Je ne peux être tenue pour responsable des courriers non distribués ou arrivés en mauvais état.
Je n’accepte pas les paiements ni en timbres, ni en cash.
Merci de votre visite.
************
LA FOTO ES SIEMPRE LA DEL LOTE QUE LE SERA ENVIADO
Embalaje arreglado y rígido.
Los gastos de envÍo seran finalizados en el momento de la compra, según el peso y el destino. Corren al cargo del comprador : incluyan los gastos de correo y de tratamiento, + los gastos ocasionados por el pago Paypal
Los gastos de envío aplicados son los vigentes dados por el sitio de la Oficina de Correos de Francia para el año en curso :
NO PAGUE ANTES DE HABER RECIBIDO MI SOLICITUD DE PAGO. GRACIAS.
Envío por certificado posible.
Posibilidad de agrupar el envío de varios lotes.
No puedo valorar para responsable de los correos no distribuidos o llegados en mal estado.
No acepto los pagos en sellos, ni al contado.
Gracias por su visita.
************
The shipment charges are to be defined during the purchase, according to the weight and the destination.
They are paid by the buyer : they include the postage and packing, + expenses caused by the payment Paypal
Shipping costs applied are those in force given by the site of the French Post Office for the current year
Sending possible in registered mail
I am not responsible for mails undistributed or arrived in poor condition.
Do not pay before having received payment request. Thank you.
No payment in cash or stamps.
Thank you for your visit.